Bati Interview (English Version)

发言者:风灵
发表时间:1999年1月26日 18时17分57秒
回 应:巴蒂专访(发言者:partner ,于 1999年1月22日 15时15分30秒)

Here's the Bati interview on World Soccer megazine. Enjoy!
Batistuta - Fiorentina purple prince cuts loose
World Soccer: Fiorentina coach Giovanni Trapattoni has convinced you to
stay until 2003, so you must be happy with the club and coach?
Gabriel Batistuta: True. But it took Trapattoni's arrival here to convince
me. He's a fantastic man, a real winner. He's got great charisma and when
he talks about the game and his ideas you understand immediately what he
wants. I rate him very highly as a man as a coach.
WS: But aren't you a winner, too?
GB: I always want to win - even when I'm playing cards with my wife.
WS: The strike partnership of Batistuta and Edmundo, according to the fans,
is the best in the game. What is the secret of your success?
GB: There's no secret, it's just that we weren't born yesterday -- there
are things we understand about the game and can put into practice together.
It's taken us to the top of Serie A, though not all the media appreciate
our success. Still, that's their problem if they want to talk and and write
about other clubs. The fact remains, no one is doing better than we are
right now.WS: Are you angry at the lack of recognition?
GB: No. I've grown used to it here. When I go out to play one of my aims is
to upset the people who always write us off. The fact that we're not given
enough credit just acts as an extra stimulus. I was furious, for example,
after the game against Salernitana when I scored one of the finest goals of
my career, with the outside of my right foot, and everyone - outside
Florence, obviously - ignored it. It's no surprise to me that we're just
considered temporary high-flyers this season.
WS: So, how good is this Fiorentina side?
GB: We are a strong team who are doing well because we have learned to
believe in our ability ad potential. Getting to the top of the table was
not so hard - but staying there ist he toughest challenge. It will take a
lot of hard work. Not that this worries me. Trapattoni knows better than
any other coach how to deal with this particular challenge. Anyway, I
always thought - right from the very start of the season - that we would
win the championship.WS: How would you describe yourself as a player?
GB: Someone who never gives up the fight, who never tires of scoring goals
and will never be satisfied with what he has achieved. For example, I never
waste time thinking over the goals, I have scored or the records I have
set. What's important for me is the next goal I score, the next record. I
always want to improve.
WS: Yet you are the top scoring foreigner in Serie A, with more than 120
goals - and you scored in 11 games ina row in 1994-95. Don't you covet your
records?GB: Records only serve one purpose - to get up your critics' noses.
WS: Can you still get better as a player?
GB: Of course. That's what I'm working at. For example, I need to improve
my left-foot shot. I train with that in mind. But do not misundertand me.
Many forwards are selfish, egoists. But I have always deliberately chosen
to work for my team - whether it's Fiorentina or Argentina. I don't mind
who has the starring role, whether it's Toldo or Oliveira.
WS: Do you think it's an unnusual championship this season?
GB: Why, just because Juventus aren't top? Have a look at the qualities of
Roma, of Parma, of Fiorentina. You wouldn't say ti was an 'unusual'
championship then.
WS: How did you feel about Fiorentina being expelled from the UEFA Cup?
GB: An incredible injustice. Like being sent to prison for a crime you
didn't commit.
WS: You have been enquiring into your family history for citizenship
reasons. What progress have you made?
GB: It's going well. I've found a Domenico Batistuta - he became Domingo
Batistuta in Argentina - who sailed to Argentina with his wife, Maria
Zorzon. But all the documentation was sent on another ship, which sank.
Anyway, in Argentina they had a son, Francisco, my grandfather, who had two
sons of his own, Malchio and Omar, my father. Hopefully, I'll soon get all
the proper documents together.
WS: Do you like the idea of becoming an italian citizen one day?
GB: To be honest, after eight years in this country, I feel Italian already.
WS: Is it true that your son, Thiago, is looking a useful footballer?
GB: Give him a chance, he's only six. But yes, I think he's got a talent
for kicking ball...
WS: As far as playing for Argentina is concerned, do you think you will be
playing in the 2002 World Cup finals?
GB: I believe so, I'm pleased that Bielsa has taken over from Daniel
Passarella, because Bielsa was my first coach when I started playing back
in Argentina.WS: Looking back, how do you feel about France 98?
GB: It was a pity we didn't have enough time to prepare properly. We had
too many players based abroad, which meant we didn't have long enough to
work together, to become a unit. As a team we didn't match the total
qualities of the individual players - and that's why we only got as far as
the quarter-finals. If we had more time to get to know each other, as
peoplea s much as players, things would bave been different.
WS: Is it true that Michael Schumacher, the racing driver, is giving you
flying lessons?GB: Yes, it's a wonderful diversion from football.
WS: It's said that you don't really like football. Is that true?
GB: Look, what I don't like is that football is run by people who have
never kicked a football in their life, while we players are almost never
allowed the chance.
WS: Many thousands of youngsters idolise you. Do you have any message forthem?
GB: Play for enjoyment. Just think about playing, nothing else; not about
millionaire contracts or fashionable clothes. Play and enjoy. That's what
matters most.



回应:


回复以上发言
您的姓名: 密码:
电子邮件:
发言主题:
发言内容:

您的主页:
主页标题:
链接图片: